문해력협회

문장해석능력협회

역사 기사 읽기

을사조약은 을사늑약으로

역사책 2024. 12. 30. 20:13

"을사조약은 일제용어…'을사늑약'으로 써야" |

 

"을사조약은 일제용어…'을사늑약'으로 써야" |

을사조약, 한일합방, 의병토벌 등과 같이 일반적으로 사용되는 역사용어에 일제 잔재가 남아있다는 주장이 제기됐다. 김삼웅 독립기념관장은 오는 29∼30일 열리는 '독립운동사 용어, 무엇이 문

www.mediatoday.co.kr

김 관장에 따르면 △'을사조약'은 합법적 절차에 의한 것이 아니라 일제의 강압에 의해 체결된 것이므로 '을사늑약(乙巳勒約)'이라고 표기하는 것이 맞고, △'의병토벌'에서 '토벌'은 관군이 반란군을 진압한다는 의미이므로 '의병학살'로 표기하는 것이 역사적 의미에 맞다.

김 관장은 또 독립운동가의 행위를 단순하게 '사건'이나 '암살'이라는 몰가치적 단어로 지칭하기 보다 '의거'라는 용어를 사용해 역사적 의미를 부여해야한다고 주장했다. 안중근 의사의 이토히로부미 '암살'은 '의거', '처단', '응징'으로 표기하는 것이 바른 표기라는 것이다. 반대로 '한일합방' 등과 같은 단어들은 침략적 성격이 은폐됐으므로 '경술국치' '강제병합'으로 표기하는 것이 적절하다.

---------------------------------

말을 제대로 쓰는 것이 역사를 제대로 이해하는 것이다.

을사조약이 아니라 을사늑약

의병토벌이 아니라 의병학살

이토 히로부미 암살이 아니라 안중근 의거

한일합방이 아니라 경술국치

'역사 기사 읽기' 카테고리의 다른 글

전두환 숨은 재  (0) 2025.01.01
제야의 종은 일본 문화  (0) 2024.12.30
가라유키상/종군위안부 원조  (0) 2024.12.27
카라유키상  (2) 2024.12.27
독립운동가 김정태  (0) 2024.12.26